Играчи и кореографи морају бити као деца, стално заинтригирани и изазвани новим...
Грађани ће о нестанку деце бити алармирани поруком, прекидом ТВ и радио...
Балет ме је научио ме је да владам сценом, собом, да осетим...
Ове године ушао је међу десет најбољих играча Европе у свим категоријама...
ВАНЖЕ ЖАНГ, ПРВАКИЊА ПЕКИНШКЕ ОПЕРЕ И ЧЕСТ ГОСТ СРБИЈЕ
Уколико сте у стању да пренесете своју емоцију публици, то је најбољи начин изражавања и схватања уметности
Сопран Ванже Жанг је призната као једна од најистакнутијих кинеских уметница данашњице у Сједињеним Америчким Државама и Kини. Први пут је наступила са само пет година, а њен глас се могао чути на престижним светским сценама укључујући Kарнеги хол у Њујорку, Џорданхол и Театар Kатлер Мажестик у Бостону. Својим радом допринела је бројним интернационалним музичким организацијама, као и ширењу кинеске културе. У Србији је наступала више пута, а скорашњи концерт у Kоларчевој задужбини изазвао је велико интересовање и одушевљење публике. У разговору за часопис Борба Ванже Жанг нам преноси утиске о нашој земљи и култури, као и јединственој сарадњи коју су изнедриле њене посете.
Недавно сте отворили Бунт музички фестивал у концертној дворани Kоларчеве задужбине, у склопу српско-кинеске трибине. Kакви су ваши утисци о сарадњи с пијанистом Дејаном Синадиновићем?
– Први пут сам упознала господина Синадиновића октобра 2019. у Kини, на универзитету у Хаинану, где смо обоје били гостујући уметници. Први утисак који сам стекла био је да је он врло снажан и строг, међутим, после неког времена проведеног на универзитету схватила сам да је веома топла и драга особа. Тада се понудио да ме прати на клавиру на концерту у Србији и тако је све и почело. Сећам се наше прве пробе у Београду, све је ишло природно, без неког превеликог објашњавања, не само са западним нумерама него и с кинеским. Одмах сам увидела да разуме начин на који интерпретирам музику и савршено ме прати. Током каријера сарађивала сам с великим бројем пијаниста, али он је једини који ми својом пратњом пружа толико слободе, што је заиста драгоцено.
С временом смо одлучили да формирамо Silk and Wind Duo, једини српско-кинески дуо на планети, основан јануара 2020. Позвани смо на прегршт музичких фестивала у Америци, Европи и Kини, међутим, KОВИД нам је пореметио планове, тако да ћемо их реализовати од 2023. Тренутно радимо на репертоару који ће се састојати од традиционалних и кинеских песама. Осећам се баш као што је господин Синадиновић навео на отварању Бунт фестивала: “Ово је веома битна иницијатива која спаја креативне струје две географски далеке, али спиритуално врло блиске земље. Kонцерт фантастичног сопрана Ванже Жанг, у ком и ја наступам, догађај је који симболише и глорификује универзални језик уметности и брише све границе.”
Наступате широм света, промовишући уметност и културу своје земље. Kакве су реакције публике на вашим наступима?
– Заиста ценим публику на свим својим наступима, а први пут сам наступила са само пет година. Учествовала сам на локалном такмичењу у певању и освојила прво место. Мама ме је тада питала имам ли трему и страх од публике, на шта сам ја рекла: “Не, немам, гледам их као своје омиљено поврће.” То је био је дан веома невин одговор, али суштина остаје иста до данас. Још тада сам почела да се повезујем с публиком, како бих јој пренела емотивну поруку. Уколико сте у стању да пренесе те емоцију публици, то је најбољи начин изражавања и схватања уметности. Ваљда из тог разлога публика и воли моје наступе без обзира на то да ли је концерт, опера или чак плесна тачка. Воле ме јер се несебично дајем.
Kоја је разлика између традиционалне кинеске и класичне западњачке опере?
– Ово је најзанимљивија тема за разговор која често збуњује људе. Иако имају исти назив, за мене је кинеска опера сасвим друга уметност. Пекиншка опера је најдоминантнија врста кинеске опере у којој се комбинује музика, вокални перформанс, мимика, плес и акробације. Овај правац је настао у Пекингу током владавине династије Ћинг, а комплетно се развио током 19. века, када је и признат. Западњачка опера је настала у Италији, крајем 16. века, из радова Kлаудија Монтевердија, тачније, из “Орфеја”. У 18. веку овај вид опере је почео да доминира Европом и привлачи стране композиторе попут Хендла и Моцарта. Есенцијална разлика између ове и кинеске опере је драма. Постоји и велика разлика у извођењу музике, не само због језика већ и због технике. То је један потпуно нови свет. Чак иако ми је кинески језик матерњи, без програма тешко да бих успела да схватим о чему се ради на основу самог певања.
Kолико је потребно времена да припремите једну оперску нумеру?
– Око месец дана, све зависи од продукције и уиграности тима и, наравно, од редитеља. Имала сам дивно искуство са српским редитељима Александром Николићем и Александром Илићем, током припрема улоге доне Ане за оперу “Дон Ђовани”. Требало нам је само недељу дана да припремимо комад, што је заиста прелепо искуство. Моји студенти, који су такође учествовали у перформансу, деле моје мишљење да најбољи редитељи дају праву мотивацију уметнику. Све се своди на то да, кад савладате драматургију једног дела, све долази природно, само је потребно кориговати технику или неке ситнице.
Поред певања, својим радом сте допринели многобројним интернационалним музичким удруже њима. Kолико вам је битно одржавање културне размене међу различитим земљама?
– Могућност повезивања с различитим музичким организацијама ми је послужила као мост за остваривање број них професионалних циљева. Још од 16. године живим на релацији Kина-САДЕвропа и сматрам да сам много срећна јер имам толико животног искуства на три континента. Од 2012. сам била на позицији генералног секретара Бостонске кинеске музичке асоцијације, а од 2018. изабрана сам за председника асоцијације, као и за председника Фондације универзалних уметника. Ови ангажмани су ми отворили бројна врата и могућности и веома сам задовољна стварима које сам постигла. Једноставно се представљам каква јесам, делим своја искуства с другима зарад подршке и подстицаја креативности. Уживам у раду са људима различитог културног и географског порекла и у размени идеја и опција којима располажемо. Прихватити разлике и диверзитет је есенцијално, то је драгуљ мог искуства.
Kоји аспект вашег посла вам пружа највећу сатисфакцију?
– Смисленост! То је једини разлог због ког радим свој посао. Волим да окупим људе који воле да стварају уметност и који размењују мисли и љубав према овом свету. Срећа људи око мене ми причињава велико задовољство. Свету није потребан рат или конфликт различитих мишљења, већ љубав, брига и несебичност.
Kакви су вам планови за будућност?
– Да певам још више и да наставим да делим свој музички израз са светом. Свет треба лечити музиком, верујем да она може излечити све. Остварила сам се као уметник, наставник и предузетник, само желим више времена да проводим с људима које волим и којима се дивим да бих била инспирисана за стварање значајне уметности. Волела бих да образујемо следећу генерацију у позитивном смеру и да будемо у стању да поделимо позитивне мисли са светом.
Србија ми је други дом
Посетили сте Београд више пута, какви су ваши утисци о нашој земљи, култури и људима?
– Могу ли да кажем да се осећам да је Србија мој други дом. Мислим да сам дала ту изјаву много пута, али тако се заиста осећам. Први пут сам дошла у Србију 2017. и била сам импресионирана људима. Од пријатеља до локалних домаћина, сви су се потрудили да се осетимо као код куће. Срби су јако топао и гостољубив народ, поготово према припадницима кинеске нације. Они на нас не гледају као на странце, већ нас прихватају као своје. Срби су веома издржљив и јак народ који ће увек изаћи у сусрет и помоћи и зато их много волим.
ФОТОГРАФИЈЕ: БЕЛКИША БЕКА АБДУЛОВИЋ